Форма входа

Категории раздела

Замок до 1917 года. [5]
Замок в советскую эпоху. [3]
Место замка в новой России. [4]
Легенды о замке. [24]
Хозяева замка и их наследники [40]
Правда об Ольденбургских [7]
Подборка статей Н. В. Ильинского
Род Ольденбургских [11]
Материалы из книги Л.Образцовой "Ольденбургские"

Поиск

Друзья сайта

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 954

Статистика


Онлайн всего: 9
Гостей: 9
Пользователей: 0
Рейтинг@Mail.ru

Рамонь
www.rp5.ru




Пятница, 08.11.2024, 20:35
Приветствую Вас Гость | RSS
Рамонь: Прошлое и настоящее
Главная | Регистрация | Вход
Каталог статей


Главная » Статьи » История замка Ольденбургских. » Хозяева замка и их наследники

«Милый Костя»
Многим рамонцам хоро­шо известно стихотво­рение о Рамони, напи­санное Великим князем Констан­тином Константиновичем Рома­новым, гостившем в рамонском имении у своей кузины Евгении Максимилиановны Ольденбургской:
 
Великий князь К. К. Романов
Мне бессильным не выразить словом,
Как у вас отдыхает душа,
Как под вашим приветливо кровом
И как ваша Рамонъ хороша.
Хороша она далью лесною
И дворцом над обрывом крутым,
Хороша тихоструйной рекою
И привольным простором степным.
 
 Когда точно Великий князь по­бывал в Рамони, установить не удалось, но можно предположить, что он одним из первых (если не первый) поэтически обратился к красоте Рамони. Что же известно о жизни и творчестве Великого князя? Об этом красноречиво го­ворят архивные документы…
 
Константин Константинович Романов был одним из внуков российского государя Николая I. Он родился 10 (22) августа 1858 года. С детства его готовили к морской службе. С ним занимал­ся представитель славной морс­кой династии Н. А. Зеленой. Впер­вые он совершил путешествие по Балтийскому морю под руковод­ством начальника морского учи­лища, контр-адмирала В. А. Римского-Корсакова. Свою службу начал в 1876 году в составе эки­пажа «Светлана». Участвовал в русско-турецкой войне 1877-78 гг. Был награжден орденом Святого Георгия 4-й степени. Впоследствии служил в Измайловском и Преображенском полках, носил звания флигель-адъютанта и ге­нерал-лейтенанта, занимал посты главного начальника военно-учебных заведений, председателя Императорской Академии наук и многие другие. Это был искрен­ний и честный человек.
 
Большим увлечением Кон­стантина Константиновича была поэзия. Однако родственники не считали увлечение «милого Кос­ти» чем-то серьезным. Сам же он считал, что призвание поэта для него «высшая и святейшая из обя­занностей». Он писал: «Сам себя я считаю даровитым и много жду от себя, но, кажется, это только самолюбие и я сойду в могилу заурядным стихотворцем. Ради своего рождения и положения я пользуюсь известностью, внима­нием, даже расположением к моей Музе. Но великие поэты редко бывают ценимы современ­никами. Я не великий поэт и ни­когда великим не буду, как мне этого ни хочется».
 
Но пусть не тем, что знатного я рода,
Что царская во мне струится кровь,
Родного православного народа
Я заслужу доверье и любовь,
Но тем, что песни русские, родные
Я буду петь немолчно до конца
И что во славу Матушки-России
Священный подвиг совершу певца.
Я всю любовь, все лучшие стремленья,
Все, что волнует грудь в ночной тиши,
И все порывы пламенной души
Излил в свои стихотворенья...
 
 Его вдохновляла природа, цветы, пение птиц, улыбки женщин, шо­рохи летней ночи.
 
Взошла луна...
Полуночь просияла,
И средь немой, волшебной тишины
Песнь соловья так сладко зазвучала,
С лазоревой пролившись вышины.
 
 Он публиковался под псевдо­нимом «К.Р.». Под этим же псев­донимом известны два его сборника стихов. После их выхода Константин Константинович по­лучил одобрительные письма от А. Фета, А. Майкова, И. Гончаро­ва - известных поэтов и литера­торов. Творческая дружба связывала Великого князя с компози­тором Петром Ильичом Чайков­ским, который сочинил несколь­ко романсов на его стихи.
 
Растворил я окно, - стало грустно невмочь,
-Опустился пред ним на колени,
И в лицо мне пахнула весенняя ночь
Благовонным дыханьем сирени.
 
 Эта дружба давала много уму и сердцу поэта. Когда компози­тор умер, Константин Константинович тяжело переживал потерю друга. Он писал: «В эту минуту получил телеграмму из Москвы от Модеста Чайковского: Петр Ильич в три часа ночи скончал­ся. Сердце больно сжимается. Я любил его и почитал как музы­канта. Мы были в хороших, сер­дечных отношениях, мне будет недоставать его».
 
Супругой Константина Кон­стантиновича была немецкая принцесса Елизавета-Августа-Мария-Агнесса Саксен-Альтенбургская, получившая в России имя Мария Маврикиевна. Он на­зывал ее ласково «Лилинькой», а родственники грубовато - «Маврой». Милая и улыбчивая Лилинька покорила поэтическое сердце Константина. Ему каза­лось, что рядом с ней будет уют­но и светло. Она оказалась забот­ливой супругой, подарившей мужу прекрасных детей - Иоанна, Гавриила, Татьяну, Константина, Олега, Игоря, Георгия, Наталью и Веру - «Константиновичей». Однако стать мужу душевным другом она не смогла. А это было так необходимо поэтической на­туре Великого князя! Елизавета оказалась приземленной женщи­ной и слишком простой. Через не­сколько дней после женитьбы он записал в дневнике: «Со мною у нее редко бывают настоящие раз­говоры. Она обыкновенно рас­сказывает мне общие места... В ней есть подозрительность, без­граничная боязливость, пустота и приверженность к новостям, ка­жущимися мне не стоящими ни­какого внимания... Часто мною овладевает тоска».
 
Константин Константинович любил и благотворил Ф. М. Дос­тоевского, несколько раз встре­чался с ним, слушал чтение его произведений в авторском испол­нении. Своей супруге не раз рассказывал о нем, старался по-не­мецки подробно передать смысл русского текста, но однажды за­метил, что Елизавета при чтении задремала. Он испытал потрясе­ние.
 
Но нет, пусть ум твердит свое!
Душа с рассудком не мирится,
Им сердце бедное мое
Тоской и злобою томится.
 
 Одиночество души скрашива­ли стихи и переводы. Им блестя­ще были переведены на русский язык «Мессинская невеста» Шил­лера и «Ифигения в Тавриде» Гете. Более десяти лет Великий князь работал над переводом шекспировского «Гамлета». Он в совершенстве знал английский, но качество перевода не всегда ему нравилось. Он просил помо­щи у своих европейских друзей объяснить точное значение тех или иных слов, пока в результате этой работы в 1900 году «Гамлет» был издан в его переводе, кото­рый до сих пор является одним из самых лучших.
 
В этом же году при Академии наук К. Р. организовал Отделение изящной словесности. Среди по­четных академиков были Л.Толстой, А. Чехов, В. Короленко, В. Соловьев. Он трепетно относился к русскому языку. В семье он требовал, чтобы дети говорили по-русски. У них были русские няни.
 
Еще более десяти лет он изу­чал богословие. Его консульти­ровали лучшие специалисты по библейской истории. Знал, что силы дает только вера в Бога:
 
Когда креста нести нет мочи,
Когда тоски не побороть,
Мы к небесам возводим очи,
Творя молитву дни и ночи,
Чтобы помиловал Господь.
 
Константин Константинович написал драму «Царь Иудейс­кий», которая была поставлена в Эрмитажном театре в 1914 году.

 
Он был очень чувствительным человеком. Когда в начале 1-й мировой войны был смертельно ранен его любимый и талантли­вый сын Олег, вдовствующая им­ператрица Мария Федоровна сокрушалась, что «Костя такой тон­кий, такой впечатлительный, - сможет ли он выдержать этот жестокий удар?» Однако через де­вять месяцев семью постигло но­вое горе - муж старшей дочери Татьяны пал в бою. Сердце Вели­кого князя, христианина, поэта не выдержало и через две недели 2 (15) июня 1915 года он тихо скон­чался в Павловске. Было ему 57 лет.
 
Он похоронен в Великокня­жеской усыпальнице Петропав­ловского собора.
 
Надгробная плита на его мо­гиле восстановлена в 1997 году на средства зарубежных кадетов.
Л. А. Образцова
Категория: Хозяева замка и их наследники | Добавил: istram (26.05.2009)
Просмотров: 2309 | Рейтинг: 5.0/10
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Copyright MyCorp © 2024