Форма входа

Поиск

Друзья сайта

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 951

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Рейтинг@Mail.ru

Рамонь
www.rp5.ru




Понедельник, 06.05.2024, 02:36
Приветствую Вас Гость | RSS
Рамонь: Прошлое и настоящее
Главная | Регистрация | Вход
Каталог статей


Главная » Статьи » Усадьбы и их владельцы » Новоживотинное

Этель Лилиан Войнич,английская писательница
На фасаде усадебного дома Веневитиновых уста­новлена мемориальная доска. Ее текст гласит:
   

«В этом доме в 1887 году жила английская писа­тельница Этель Лилиан Войнич (1864—1960), автор романа «Овод».
 
Э. Л. Войнич, жизненная судьба которой связана с Россией и, в частности, с Новоживотинным, родилась И мая 1864 года в Корке (Ирландия). Ее отец, Джордж Буль (1815—1864), — видный английский математик, положивший начало математической симво­лической логике. В 1882 году Э. Л. Войнич приехала в Берлин и поступила здесь в Королевскую консерва­торию, которую окончила через .три года по классу фор­тепиано. Кстати, известна она не только как писатель­ница, но и как талантливый композитор..
 
Важную роль в жизни и творчестве Э. Л. Войнич сыграли ее знакомство и дружба с русским писателем и революционером С. М. Степняком-Кравчинским. Зна­менитый «Овод» написан во многом под обаянием от этой замечательной личности. Не без влияния Сергея Михайловича, еще будучи студенткой консерватории, Э. Л. Войнич стала серьезно задумываться о поездке в Россию. Возвратившись из Берлина в Англию, она окончательно решилась на это. Много лет спустя, уже в 50-х годах нашего века, писательница так вспомина­ла об этом решении:
 
«Я до сих пор помню, как однажды просидела .це­лую ночь без сна, отчаянно борясь с собой, стараясь уйти от необходимости ехать. Нужно сказать, что перед отъездом в Берлин я получила наследство, которого хватило на расходы по моему музыкальному образо­ванию, на каникулы и пребывание в Париже, и от это­го наследства еще оставалась достаточная сумма,, что­бы оплатить проезд в Россию и обратно. На жизнь в России я предполагала зарабатывать уроками.
 
В конце концов я решила все-таки ехать в Россию, и прежде всего мне надо было заручиться рекоменда­циями к кому-либо из русских».
 
Через дальних родственников Э. Л. Войнич полу­чила письмо, рекомендующее ее как учительницу английокого языка и музыки «госпоже Веневитиновой — богатой вдове и матери нескольких детей».
 
Через Шарлотту Вильсон — издателя, а к тому же друга П. Кропоткина, Войнич и познакомилась в это время со Степняком-Кравчинским. Его книги она уже читала и восхищалась ими.
 
«Со Степняком мы сразу стали друзьями, — вспо­минала писательница, — он и его жена давали мне уро­ки русского языка». В это же время она пишет своей подруге: «Я не могу передать вам, с какой добротой отнеслись ко мне русские недавно. После трех лет общения с берлинцами это было подобно солнечному лучу после тумана».
 
В апреле 1887 года, получив от Степняка-Кравчинского еще одну рекомендацию — в Петербург, к сестре его жены, — Этель Лилиан Войнич выехала в Россию.
 
«Я не помню, — пишет она. — кто встречал меня в Петербурге, куда я прибыла, чувствуя себя очень испу­ганной, заброшенной и тоскуя по родине. Однако вскоре после этого я устроилась на время каникул в донском имении Веневитиновых в Воронежской губернии, недалеко от Воронежа. В мои обязанности входило да­вать детям английские уроки и играть на пианино по вечерам, когда бывали гости. О детях Веневитинова я помню главным образом, что крестным отцом одного из них был царь, и что мы терепеть не могли друг дру­га. Я подружилась с одной старушкой, служанкой в доме, с которой я могла беседовать, так как она не­много говорила по-немецки, а мое знание разговорного русского языка в то время было еще невелико».
 
 Дети, которых обучала Э. Л. Войнич, были внуча­тыми племянниками и племянницами поэта Дмитрия Веневитинова по линии его брата Алексея. Сын Алек­сея Владимир — надворный советник, церемонийместер императорского двора — за два года до приезда Э. Л. Войнич в Новоживотинное умер. Его жена Эмилия Ивановна (урожденная Боровская — воспитанница ко­ролевы Вюртенбергской) осталась вдовой с семью деть­ми. Дотошные    работники научно-исследовательского отдела воронежского Дома-музея И. С. Никитина уста­новили имена и возраст всех без исключения детей Ве­невитиновых, которых пришлось опекать молодой англи­чанке — будущей писательнице в 1887 году. Это были: двенадцатилетний Алексей, девятилетний Георгий (Юрий) — между прочим, ставший последним владели­цей усадьбы в Новоживотинном, а также пять сестер: пятнадцатилетняя Ольга, одиннадцатилетняя Софья, шестилетняя Аполлинария, пятилетняя Вера и двухлет­няя Эмилия.
 
Писательница Евгения Таратута, изучавшая биогра­фию и творчество Э. Л. Войнич, высказала небезосно­вательное предположение: «Очевидно, молодая англи­чанка, интересующаяся социальными проблемами, и избалованные дети одного из царских сановников не могли найти общего языка. Недаром Э. Л. Войнич так красноречиво и кратко сообщает: «Мы терпеть не мо­гли друг друга».
 
Воспоминания Э. Л. Войнич дают повод думать, что пребывание в Новоживотинном и вообще в России не оставило никаких следов в ее душе. Но это далеко не так. Во-первых, как она сама признается в другом месте воспоминаний, «многое из того, что я видела, слышала и испытала там, описано в «Оливии Летэм». Ну а во-вторых, видимо, совсем неслучайно ею, как композитором, написаны кантата «Подводный город» на стихи pyccкoro поэта М. Дмитриева и оратори «Ва­вилон», посвященная свержению самодержавия в России.
 
Покинув Новоживотинное, писательница побывала еще в помещичьем доме невдалеке от Костромы, со­вершила поездку на пароходе до Нижнего Новгорода, в течение двух недель жила в Москве, а затем возвра­тилась в Петербург.
 
Пребывание Э. Л. Войнич в России закончилось в 1889 году. Но связи с Россией не прервались. Вернув­шись на родину, она сотрудничала с русскими эмигран­тами-революционерами. Была знакома с Г. Плехановым. Да и ее литературная деятельность начиналась с перево­дов на английский язык произведений Н. В. Гоголя, А. Н. Островского, Ф. М. Достоевского, М. Е. Салтыкова-Щедрина, В. М. Гаршина, С. М. Степняка-Кравчинского. В дальнейшем к переводам русской классики писа­тельница обращалась не раз. Ей принадлежит, в част­ности, перевод «Песни про купца Калашникова» М. Ю. Лермонтсва. Она перевела и издала в Англии книгу стихов Tapаса Шевченко.
 
 В 1890 г. состоялась — на квартире С. М. Степняка-Кравчинского — встреча писательницы с польским ре­волюционером Михаилом Войничем, только что бежав­шим из сибирской ссылки. В 1892 году они поженились.
 
С 1920 года Э. Л. Войнич жила в Нью-Йорке.
 
К работе над знаменитым «Оводом» писательница приступила после возвращения из России, в 1889 году. В 1895 году роман был закончен, а в 1897-ом издан в Нью-Йорке. В том же году «Овод» вышел в Лондоне, а в следующем году — в России. Произведение посвя­щено освободительной борьбе итальянского народ?, но образ Овода автору, без сомнения, помогло создать глубокое знание русского революционного движения. К слову сказать, С. М. Степняк-Кравчинский в свое вре­мя участвовал в восстании в итальянской провинции Беневенто, за что в 1877 году был  арестован.
 
В бывшем СССР «Овод» выдержал более 180 изда­ний, его тираж превысил 11 миллионов экземпляров. Роман читали на 24 языках народов СССР. По рома­ну снят ряд кино - и телевизионных фильмов. Компо­зитором А. Э. Спадавеккиа написана опера «Овод» (либретто И. Келлера), премьера которой состоялась в Перми в ноябре  1957 года.
 
Тему «Овода» писательница продолжала и в дру­гих книгах. В 1910 году, ею написан роман «Прерван­ная дружба» (в русском переводе — «Овод в изгна­нии»). Произведение рассказывает о жизни Овода в Южной Америке после того, как он покинул дом. О предках Овода — роман «Сними обувь твою», написан­ный в 1944 году.
 
Перу Э. Л. Войнич принадлежат также книги «Джек Реймонд», уже упоминавшийся роман «Оливия Лэтэм», носящий автобиографический характер, и другие.
 
Этель Лилиан Войнич скончалась в Нью-Йорке 28 июля I960 года.
 
В Новоживотинном, на-первом этаже музея-усадьбы Д. Веневитинова, планируется создать мемориальную комнату, посвященную Этель Лилиан Войнич. Старожи­лы села утверждают, что пианино, на котором молодая Лили Буль играла «по вечерам, когда бывали гости», сохранилось. Долгое время оно хранилось в историко-краеведческом музее местной средней школы. К сожа­лению, этот интересный и содержательный музей был закрыт. В настоящее время пианино находится в музее-усадьбё.
 
Е. Новичихин
"Новоживотинное"
Категория: Новоживотинное | Добавил: istram (10.03.2009)
Просмотров: 4616 | Рейтинг: 5.0/12
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Copyright MyCorp © 2024