На фасаде усадебного дома Веневитиновых установлена мемориальная доска. Ее текст гласит:
|
«В этом доме в 1887 году жила английская писательница Этель Лилиан Войнич (1864—1960), автор романа «Овод».
Э. Л. Войнич, жизненная судьба которой связана с Россией и, в частности, с Новоживотинным, родилась И мая 1864 года в Корке (Ирландия). Ее отец, Джордж Буль (1815—1864), — видный английский математик, положивший начало математической символической логике. В 1882 году Э. Л. Войнич приехала в Берлин и поступила здесь в Королевскую консерваторию, которую окончила через .три года по классу фортепиано. Кстати, известна она не только как писательница, но и как талантливый композитор.. |
Важную роль в жизни и творчестве Э. Л. Войнич сыграли ее знакомство и дружба с русским писателем и революционером С. М. Степняком-Кравчинским. Знаменитый «Овод» написан во многом под обаянием от этой замечательной личности. Не без влияния Сергея Михайловича, еще будучи студенткой консерватории, Э. Л. Войнич стала серьезно задумываться о поездке в Россию. Возвратившись из Берлина в Англию, она окончательно решилась на это. Много лет спустя, уже в 50-х годах нашего века, писательница так вспоминала об этом решении:
«Я до сих пор помню, как однажды просидела .целую ночь без сна, отчаянно борясь с собой, стараясь уйти от необходимости ехать. Нужно сказать, что перед отъездом в Берлин я получила наследство, которого хватило на расходы по моему музыкальному образованию, на каникулы и пребывание в Париже, и от этого наследства еще оставалась достаточная сумма,, чтобы оплатить проезд в Россию и обратно. На жизнь в России я предполагала зарабатывать уроками.
В конце концов я решила все-таки ехать в Россию, и прежде всего мне надо было заручиться рекомендациями к кому-либо из русских».
Через дальних родственников Э. Л. Войнич получила письмо, рекомендующее ее как учительницу английокого языка и музыки «госпоже Веневитиновой — богатой вдове и матери нескольких детей».
Через Шарлотту Вильсон — издателя, а к тому же друга П. Кропоткина, Войнич и познакомилась в это время со Степняком-Кравчинским. Его книги она уже читала и восхищалась ими.
«Со Степняком мы сразу стали друзьями, — вспоминала писательница, — он и его жена давали мне уроки русского языка». В это же время она пишет своей подруге: «Я не могу передать вам, с какой добротой отнеслись ко мне русские недавно. После трех лет общения с берлинцами это было подобно солнечному лучу после тумана».
В апреле 1887 года, получив от Степняка-Кравчинского еще одну рекомендацию — в Петербург, к сестре его жены, — Этель Лилиан Войнич выехала в Россию.
«Я не помню, — пишет она. — кто встречал меня в Петербурге, куда я прибыла, чувствуя себя очень испуганной, заброшенной и тоскуя по родине. Однако вскоре после этого я устроилась на время каникул в донском имении Веневитиновых в Воронежской губернии, недалеко от Воронежа. В мои обязанности входило давать детям английские уроки и играть на пианино по вечерам, когда бывали гости. О детях Веневитинова я помню главным образом, что крестным отцом одного из них был царь, и что мы терепеть не могли друг друга. Я подружилась с одной старушкой, служанкой в доме, с которой я могла беседовать, так как она немного говорила по-немецки, а мое знание разговорного русского языка в то время было еще невелико».
Дети, которых обучала Э. Л. Войнич, были внучатыми племянниками и племянницами поэта Дмитрия Веневитинова по линии его брата Алексея. Сын Алексея Владимир — надворный советник, церемонийместер императорского двора — за два года до приезда Э. Л. Войнич в Новоживотинное умер. Его жена Эмилия Ивановна (урожденная Боровская — воспитанница королевы Вюртенбергской) осталась вдовой с семью детьми. Дотошные работники научно-исследовательского отдела воронежского Дома-музея И. С. Никитина установили имена и возраст всех без исключения детей Веневитиновых, которых пришлось опекать молодой англичанке — будущей писательнице в 1887 году. Это были: двенадцатилетний Алексей, девятилетний Георгий (Юрий) — между прочим, ставший последним владелицей усадьбы в Новоживотинном, а также пять сестер: пятнадцатилетняя Ольга, одиннадцатилетняя Софья, шестилетняя Аполлинария, пятилетняя Вера и двухлетняя Эмилия.
Писательница Евгения Таратута, изучавшая биографию и творчество Э. Л. Войнич, высказала небезосновательное предположение: «Очевидно, молодая англичанка, интересующаяся социальными проблемами, и избалованные дети одного из царских сановников не могли найти общего языка. Недаром Э. Л. Войнич так красноречиво и кратко сообщает: «Мы терпеть не могли друг друга».
Воспоминания Э. Л. Войнич дают повод думать, что пребывание в Новоживотинном и вообще в России не оставило никаких следов в ее душе. Но это далеко не так. Во-первых, как она сама признается в другом месте воспоминаний, «многое из того, что я видела, слышала и испытала там, описано в «Оливии Летэм». Ну а во-вторых, видимо, совсем неслучайно ею, как композитором, написаны кантата «Подводный город» на стихи pyccкoro поэта М. Дмитриева и оратори «Вавилон», посвященная свержению самодержавия в России.
Покинув Новоживотинное, писательница побывала еще в помещичьем доме невдалеке от Костромы, совершила поездку на пароходе до Нижнего Новгорода, в течение двух недель жила в Москве, а затем возвратилась в Петербург.
Пребывание Э. Л. Войнич в России закончилось в 1889 году. Но связи с Россией не прервались. Вернувшись на родину, она сотрудничала с русскими эмигрантами-революционерами. Была знакома с Г. Плехановым. Да и ее литературная деятельность начиналась с переводов на английский язык произведений Н. В. Гоголя, А. Н. Островского, Ф. М. Достоевского, М. Е. Салтыкова-Щедрина, В. М. Гаршина, С. М. Степняка-Кравчинского. В дальнейшем к переводам русской классики писательница обращалась не раз. Ей принадлежит, в частности, перевод «Песни про купца Калашникова» М. Ю. Лермонтсва. Она перевела и издала в Англии книгу стихов Tapаса Шевченко.
В 1890 г. состоялась — на квартире С. М. Степняка-Кравчинского — встреча писательницы с польским революционером Михаилом Войничем, только что бежавшим из сибирской ссылки. В 1892 году они поженились.
С 1920 года Э. Л. Войнич жила в Нью-Йорке.
К работе над знаменитым «Оводом» писательница приступила после возвращения из России, в 1889 году. В 1895 году роман был закончен, а в 1897-ом издан в Нью-Йорке. В том же году «Овод» вышел в Лондоне, а в следующем году — в России. Произведение посвящено освободительной борьбе итальянского народ?, но образ Овода автору, без сомнения, помогло создать глубокое знание русского революционного движения. К слову сказать, С. М. Степняк-Кравчинский в свое время участвовал в восстании в итальянской провинции Беневенто, за что в 1877 году был арестован.
В бывшем СССР «Овод» выдержал более 180 изданий, его тираж превысил 11 миллионов экземпляров. Роман читали на 24 языках народов СССР. По роману снят ряд кино - и телевизионных фильмов. Композитором А. Э. Спадавеккиа написана опера «Овод» (либретто И. Келлера), премьера которой состоялась в Перми в ноябре 1957 года.
Тему «Овода» писательница продолжала и в других книгах. В 1910 году, ею написан роман «Прерванная дружба» (в русском переводе — «Овод в изгнании»). Произведение рассказывает о жизни Овода в Южной Америке после того, как он покинул дом. О предках Овода — роман «Сними обувь твою», написанный в 1944 году.
Перу Э. Л. Войнич принадлежат также книги «Джек Реймонд», уже упоминавшийся роман «Оливия Лэтэм», носящий автобиографический характер, и другие.
Этель Лилиан Войнич скончалась в Нью-Йорке 28 июля I960 года.
В Новоживотинном, на-первом этаже музея-усадьбы Д. Веневитинова, планируется создать мемориальную комнату, посвященную Этель Лилиан Войнич. Старожилы села утверждают, что пианино, на котором молодая Лили Буль играла «по вечерам, когда бывали гости», сохранилось. Долгое время оно хранилось в историко-краеведческом музее местной средней школы. К сожалению, этот интересный и содержательный музей был закрыт. В настоящее время пианино находится в музее-усадьбё.
Е. Новичихин
"Новоживотинное" |